'4 bbotte' - adaptation of '41 shots' by Bruce Springsteen
- Massimiliano Canzanella
- Feb 17, 2018
- 1 min read
Updated: Feb 18, 2018
Traduzione dedicata a Antonella L. e a Ciro E.
Translation dedicated to Antonella L. and Ciro E.
4 bbotte
E ce facimmo chella cammenata
Pe dinto a chistu sciumme ’e sanghe
Fino ô lato allà
4 bbotte
Stràcciano na serata
Tu t’addenucchie affianco ô lietto suoio
Prïanno ca se salva
Teneva na pistola?
Teneva nu curtiello?
No, era na bandiera
E chella era ’a vita soia
Nun è nisciuna nuvità
Nun è nisciuna nuvità
Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo
Ca a chistu paese te accedésseno
Sulo pe bìa ca sì Napulitano
4 bbotte
4 bbotte
Antonella appripara ’a marenna p’ ’o figlio ca va â partita
Essa le dice: “Me arraccumanno, Cirù, guàrdate a té!”
Ca cierte vonno ’o mmale
Si te ferma nu guardio
Giùrame ca faie ’a perzona educata
E ca nun te ne fuie maie e po maie
Giùrale a mammà ca te staie sempe cu ’e mmane aizate
Teneva na pistola?
Teneva nu curtiello?
No, era na bandiera
E chella era ’a vita soia
Nun è nisciuna nuvità
Nun è nisciuna nuvità
Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo
Ca a chistu paese te accedésseno
Sulo pe bìa ca sì Napulitano
4 bbotte
Teneva na pistola?
Teneva nu curtiello?
’O ttiene dinto ô core?
’O ttiene dinto a l’uocchie?
Nun è nisciuna nuvità
Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo
Ca a chistu paese te accedésseno
Sulo pe bìa ca sì Napulitano
4 bbotte
E ce facimmo chella cammenata
Pe dinto a chistu sciumme ’e sanghe
Fino ô lato allà
4 bbotte
Tengo ’e scarpe chiene ’e rena
A nuie ca ce battezzaino assieme
dinto â stess’acqua e ô stesso sanghe
Teneva na pistola?
Teneva nu curtiello?
No, era na bandiera
E chella era ’a vita soia
Nun è nisciuna nuvità
Nun è nisciuna nuvità
Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo
Ca a chistu paese te accedésseno
Sulo pe bìa ca sì Napulitano
コメント