top of page
Search

'4 bbotte' - adaptation of '41 shots' by Bruce Springsteen

  • Writer: Massimiliano Canzanella
    Massimiliano Canzanella
  • Feb 17, 2018
  • 1 min read

Updated: Feb 18, 2018


Traduzione dedicata a Antonella L. e a Ciro E.


Translation dedicated to Antonella L. and Ciro E.

4 bbotte

E ce facimmo chella cammenata

Pe dinto a chistu sciumme ’e sanghe

Fino ô lato allà

4 bbotte

Stràcciano na serata

Tu t’addenucchie affianco ô lietto suoio

Prïanno ca se salva

Teneva na pistola?

Teneva nu curtiello?

No, era na bandiera

E chella era ’a vita soia

Nun è nisciuna nuvità

Nun è nisciuna nuvità

Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo

Ca a chistu paese te accedésseno

Sulo pe bìa ca sì Napulitano

4 bbotte

4 bbotte

Antonella appripara ’a marenna p’ ’o figlio ca va â partita

Essa le dice: “Me arraccumanno, Cirù, guàrdate a té!”

Ca cierte  vonno ’o mmale

Si te ferma nu guardio

Giùrame ca faie ’a perzona educata

E ca nun te ne fuie maie e po maie

Giùrale a mammà ca te staie sempe cu ’e mmane aizate

Teneva na pistola?

Teneva nu curtiello?

No, era na bandiera

E chella era ’a vita soia

Nun è nisciuna nuvità

Nun è nisciuna nuvità

Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo

Ca a chistu paese te accedésseno

Sulo pe bìa ca sì Napulitano

4 bbotte

Teneva na pistola?

Teneva nu curtiello?

’O ttiene dinto ô core?

’O ttiene dinto a l’uocchie?

Nun è nisciuna nuvità

Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo

Ca a chistu paese te accedésseno

Sulo pe bìa ca sì Napulitano

4 bbotte

E ce facimmo chella cammenata

Pe dinto a chistu sciumme ’e sanghe

Fino ô lato allà

4 bbotte

Tengo ’e scarpe chiene ’e rena

A nuie ca ce battezzaino assieme

dinto â stess’acqua e ô stesso sanghe

Teneva na pistola?

Teneva nu curtiello?

No, era na bandiera

E chella era ’a vita soia

Nun è nisciuna nuvità

Nun è nisciuna nuvità

Ma qua’ nuvità, cumpagno mìo

Ca a chistu paese te accedésseno

Sulo pe bìa ca sì Napulitano

 
 
 

Recent Posts

See All

コメント


bottom of page